LA VUELTA DE TUERCA
Personajes
EL PRÓLOGO FLORA MILES INSTITUTRIZ Sra. GROSE QUINT Srta. JESSEL |
Prólogo Huérfana, Hermana de Miles Huérfano, Hermano de Flora Institutriz de los Huérfanos Ama de Llaves Antiguo Mayordomo, muerto Antigua Institutriz, muerta |
Tenor Niña Soprano Niño Soprano Soprano Soprano Tenor Mezzosoprano |
La acción tiene lugar en Inglaterra a mediados del siglo XIX.
(The action takes place in and around Bly a country-house in the East of England, in the middle of the last century. The line 'The ceremony of innocence is drowned' is taken from a poem by W. B. Yeats. The songs, 'Tom, Tom, the Piper's Son' and 'Lavender's Blue' are traditional nursery rhymes. The Latin words used in Act One, Scene 6, are schoolboy's rhyming grammatical rules) ACT ONE Prologue (The Prologue is discovered in front of a drop curtain.) It is a curious story. I have it written in faded ink - a woman's hand, governess to two children - long ago. Untried, innocent, she had gone first to see their guardian in London; a young man, bold, offhand and gay, the children's only relative. The children were in the country with an old housekeeper. There had been a governess, but she had gone. The boy, of course, was at school, but there was the girl, and the holidays, now begun. This then would be her task. But there was one condition: he was so much engaged; affairs, travel, friends, visits, always something, no time at all for the poor little things She was to do everything, be responsible for everything, not to worry him at all, no, not to write, but to be silent, and do her best. She was full of doubts. But she was carried away: that he, so gallant and handsome, so deep in the busy world, should need her help. At last "I will", she said. (The lights fade and the drop curtain rises in darkness.) Theme Scene 1 - The Journey (The lights go up on the interior of a coach. The Governess is in travelling dress.) GOVERNESS Nearly there. Very soon I shall know, I shall know what's in store for me. Who will greet me? The children ... the children. Will they be clever? Will they like me? Poor babies, no father, no mother. But I shall love them as I love my own, All my dear ones left at home, so far away - and so different. If things go wrong, what shall I do? Who can I ask, with none of my kind to talk to? Only the old housekeeper, how will she welcome me? I must not write to their guardian, that is the hardest part of all. Whatever happens, it is I, I must decide. A strange world for a stranger's sake. O why did I come? No! I've said I will do it, and for him I will. There's nothing to fear. What could go wrong? Be brave, be brave. We're nearly there. Very soon I shall know Very soon I shall know. (The lights fade.) Variation I Scene 2 - The Welcome (The lights go up on the porch a t Bly. Mrs. Grose, with the children dancing about.) MILES, FLORA Mrs. Grose! Will she be nice? Mrs. Grose! Will she be cross? Why doesn't she hurry? Why isn't she here? Will she like us? Shall we like her? Mrs. GROSE Quiet, children! Lord! How you do tease! Will she be this, will she be that, a dozen times I do declare. You'll see soon enough. Now quietly, do! (She gives Flora a little good-natured tidying shake, pats Mile's hair into place, smooths down her own apron.) Miss Flora, your pinafore! Master Miles, your hair! Keep still dearie, or you'll wear me out. Now show me how you bow. (Miles bows.) How do you curtsey? (Flora curtseys.) Bow! (Miles bows) Curtsey! (Flora curtseys, and they continue bowing and curtseying until Mrs. Grose stops them.) Here she is now. (Enter Governess.) GOVERNESS You must be Mrs. Grose? I'm so happy to see you... so happy to be here. Mrs. GROSE (curtseying) How do you do, Miss. Welcome to Bly! GOVERNESS This must be Flora? And Miles? (Flora curtseys, Miles bows.) How charming they are, how beautiful too. The house and park are so splendid, far grander than I am used to. I shall feel like a princess here. Bly, I begin to love you. Mrs. GROSE I'm happy, so happy that you've come, Miss. Miss Flora and Master Miles are happy, so happy that you're here too. They're good children, yes, they are, they're good, Miss. They're lively, too lively for an ignorant old woman. They wear me out, indeed they do. My poor head isn't bright enough - the things they think up! I'm far too old a body for games, Miss, far too old, and now they'll do better with a young thing as lively as they are themselves. Master Miles is wonderful at lessons, and Miss Flora's sharp too. Yes, they're clever - they need their own kind, they're far too clever for me! GOVERNESS Bly, I begin to love you. MILES, FLORA Come along! Come along! Do! We want to show you the house. We want to show you the park. Don't stay talking here any more. Mrs. GROSE They'll do better now, they'll do better with a young thing. (Pardon the liberty Miss.) They'll do better now you're here! Quiet, children! Lord! How you do tease. In a trice they'll be dragging you all over the park. GOVERNESS No, they must show me everything! For Bly is now my home. (The lights fade as the children lead the Governess off.) Variation II Scene 3 - The Letter (The lights fade in again on the porch at Bly to the side of which more of the house is now visible, including a low window) Mrs. GROSE (entering) Miss! Miss! a letter for you. (The Governess comes out of the house.) Here! (the Governess takes the letter and reads it quietly. Aside.) A good young lady, Ill be bound, and a pretty one too. Now all will be well, we were far too long alone! GOVERNESS Mrs. Grose! He's dismissed his school. Mrs. GROSE Who? GOVERNESS Little Miles. Mrs. GROSE Miles? GOVERNESS What can it mean - never go back? Mrs. GROSE Never? GOVERNESS Never! O, but for that he must be bad! Mrs. GROSE Him bad? GOVERNESS An injury to his friends. Mrs. GROSE Him an injury - I won't believe it! GOVERNESS. Tell me, Mrs Grose, have you ever known Miles to be bad? Mrs. GROSE A boy is no boy for me if he is never wild. But bad, no, no! GOVERNESS I cannot think him really bad, not Miles. Never! Mrs. GROSE Never! Not Master Miles. He can be wild, but not bad. (The children are seen at the window, quietly playing together) MILES, FLORA Lavender's blue, diddle, diddle, Lavender's green, When I am King, diddle, diddle, You shall be Queen. Call up your men, diddle, diddle, Set them to work, Some to the plough, diddle, diddle, Some to the cart. Some to make hay, diddle, diddle, Some to cut corn, While you and I, diddle, diddle - GOVERNESS, Mrs. GROSE See how sweetly he plays, and with how gentle a look he turns to his sister. Yes! The Child is an angel! it is nonsense - never a word of truth. it is all a wicked lie. (The window fades.) Mrs. GROSE What shall you do then? GOVERNESS I shall do nothing. Mrs. GROSE And what shall you say to him? GOVERNESS I shall say nothing. Mrs. GROSE Bravo! And I'll stand by you. O miss, may I take the liberty? (Mrs Grose kisses her The scene fades.) |
(La acción se desarrolla en Bly, una casa de campo en el Este de Inglaterra, hacia la mitad del siglo XIX. La frase "La ceremonia de inocencia está ahogada" se toma de un poema por W. B. Yeats. Las canciones, "Tom, Tom, el hijo del gaitero" y "Lavanda Azul" son tradicionales canciones infantiles. Las palabras latinas de la Escena 6 del primer acto es una versificación escolar de reglas gramaticales) ACTO PRIMERO Prólogo (El Prólogo aparece ante el telón bajado.) Esta es una curiosa historia. La he escrito en tinta china. Una mujer como protagonista, institutriz de dos niños... ocurrió hace mucho. Sin experiencia, buena persona, acudió a visitar al tutor de los niños en Londres: un hombre joven, intrépido y alegre; el único pariente de los niños. Ellos vivían en el campo con una vieja ama de llaves. Habían tenido una institutriz, pero ésta se marchó. El chico iba al colegio, pero también estaba su hermana, y ahora comenzaban las vacaciones. Ésta sería pues su tarea. Pero había una condición: él estaba demasiado atareado: viajes, negocios, amigos, siempre algún compromiso. No tenía tiempo para asuntos menores. Ella sería la única responsable de todo. No debía molestarle... nada de cartas, silencio completo. Ella estaba llena de dudas, pero pensó que él, galante y apuesto, seguramente iba a necesitar su ayuda. "Iré", dijo ella al fin. (las luces se desvanecen y se eleva el telón en la oscuridad.) Tema Escena 1 - El viaje. (Se ilumina el escenario. Interior de un vagón en el que viaja la institutriz vestida de viaje.) INSTITUTRIZ Cerca de allí. Muy pronto lo sabré. Sabré qué es lo que me espera. ¿Quién me dará la bienvenida? Los niños... los niños. ¿Serán listos? ¿Me querrán? Angelitos, sin madre, sin padre. Pero los querré como a mí misma, he dejado todos mis seres queridos en mi hogar, tan lejos... tan diferente. Si las cosas van mal, ¿qué haré? ¿Con quién puedo hablar, sin nadie de mi clase para comunicarme? Sólo la vieja ama de llaves. ¿Cómo me recibirá? No debo escribir a su tutor. Esto es lo peor de todo. Pase lo que pase, así es. Yo debo decidir. Un mundo y un motivo extraños. ¡Oh! ¿Por qué vengo? No. He dicho que lo haría, y por él lo haré. No hay nada que temer. ¿Qué podría ir mal? Sé valiente, sé valiente. Ya estamos cerca. Muy pronto lo sabré. Muy pronto lo sabré. (Se apagan las luces.) Variación I Escena 2 - La Bienvenida. (La entrada a Bly. Sra. Grose con los niños danzando alrededor alegremente.) MILES, FLORA ¡Sra. Grose! ¿Será bonita? ¡Sra. Grose! ¿Será una cruz? ¿Por qué no se da prisa? ¿Por qué no está aquí? ¿Nos querrá? ¿La querremos? Sra. GROSE ¡Silencio, niños! ¡Señor, qué paciencia! Será ésa, será aquella... Una docena de veces lo he afirmado. No tardaréis en saberlo. ¡Ahora, callaos! (Da a Flora unas palmaditas, arregla el pelo de Miles, y se alisa su propio delantal.) Señorita Flora, ¡su delantal! Señorito Miles, ¡su pelo! ¡Estáte quieto querido, o me agotarás! Enséñame cómo haces la reverencia. (Miles se inclina.) ¿Cómo hace la presentación? (Flora hace una genuflexión) ¡Reverencia! (Miles hace una reverencia ¡Genuflexión! (los niños continúan presentándose y haciendo reverencias hasta que Sra. Grose los detiene.) Aquí llega. (Entra la institutriz.) INSTITUTRIZ ¿Usted debe ser la Sra. Grose? Me alegro mucho de conocerla... de estar aquí. Sra. GROSE (presentándose) ¿Qué tal está, señorita? Bienvenida a Bly. INSTITUTRIZ ¿Ésta debe ser Flora? ¿Y éste, Miles? (Flora se inclina, Miles se presenta.) Qué encantadores son, y también qué bellos. La casa y el parque son espléndidos, tan distintos de como yo los imaginé. Me sentiré como una princesa aquí. Empiezo a querer a Bly. Sra. GROSE Estoy tan contenta de que haya venido, señorita. Flora y Miles están contentos, tan contentos de que usted esté aquí... Son buenos chicos, sí... Lo son, señorita. Pero son bulliciosos, muy vivaces para una vieja ignorante. Me cansan, mi cabeza no es muy brillante. ¡Las cosas que ellos se imaginan! Soy demasiado vieja para juegos, señorita, demasiado, y ahora ellos lo harán mejor, con una joven tan vivaz como ellos mismos. Miles es espléndido en las lecciones, y Flora muy aguda también. Sí, son listos... y necesitan a alguien joven... como ellos. Son demasiado inteligentes para mí. INSTITUTRIZ Empiezo a querer a Bly. MILES, FLORA ¡Vamos! ¡Vamos! Queremos mostrarle la casa, deseamos enseñarle el parque. ¡No se quede aquí hablando!... Sra. GROSE Lo harán mejor con una joven. Perdone la confianza, señorita. Lo harán mejor ahora, ya que está usted aquí. ¡Silencio, niños! Señor, ¡qué paciencia! En un santiamén la estarán arrastrando por todo el parque. INSTITUTRIZ No, deben enseñarme todas las cosas. Bly es por ahora mi hogar. (La escena queda oscura cuando los niños conducen fuera a la institutriz.) Variación II Escena 3 - La carta. (Se ilumina la escena en la entrada a Bly, en la zona en la que la mayor parte de la casa es ahora visible, incluida una ventana baja) Sra. GROSE (entrando) ¡Señorita, señorita, una carta para usted! (La institutriz sale de la casa.) ¡Aquí! (Da la carta a la institutriz, que la lee en silencio. Aparte.) Una señorita joven, sin duda, y además bonita. Ahora todo irá bien. ¡Llevábamos mucho tiempo solos! INSTITUTRIZ ¡Sra. Grose! ¡Ha sido expulsado del colegio! Sra. GROSE ¿Quién? INSTITUTRIZ El pequeño Miles. Sra. GROSE ¿Miles? INSTITUTRIZ ¿Qué significa? ¿Que nunca debe volver? Sra. GROSE ¿Nunca? INSTITUTRIZ ¡Nunca! ¡Oh, ha debido de ser muy malo! Sra. GROSE ¿Malo, él? INSTITUTRIZ Un peligro para sus amigos. Sra. GROSE ¿Él un peligro? ¡No lo creo! INSTITUTRIZ Dígame, Sra. Grose, ¿ha tenido usted conocimiento de que Miles fuera malo? Sra. GROSE Un chico no es un chico para mí si alguna vez no ha sido algo travieso. ¡Pero malo, no, no lo es! INSTITUTRIZ No me lo puedo imaginar malo, no. Miles, no, nunca. Sra. GROSE ¡Nunca! Miles no. Puede ser travieso, pero no malo. (miran hacia la ventana donde ven a los dos niños jugando juntos.) MILES, FLORA Lavanda es azul, mentira, mentira... Lavanda es verde Cuando sea rey, mentira, mentira... Tú serás reina. Llama a tus hombres, mentira... envíalos a trabajar, algunos al arado, mentira, mentira... otros a la carreta. Unos a cortar heno, mentira... otros a cortar maíz, mientras tú y yo, mentira, mentira... INSTITUTRIZ, Sra. GROSE Mire qué alegre juega y cómo mira a su hermana dulcemente. ¡Sí! El chico es un ángel. Todo esto es una tontería... No hay ni una palabra de verdad, todo esto es un embuste perverso. (Se oscurece la ventana.) Sra. GROSE ¿Qué hará entonces? INSTITUTRIZ No haré nada. Sra. GROSE ¿Y qué le dirá al chico? INSTITUTRIZ No le diré nada. Sra. GROSE ¡Bravo! Y yo le apoyaré. ¡Ay, señorita! ¿Puedo tomarme la libertad? (Sra. Grose la besa. Se apagan las luces.) |
Variation III Scene 4 -The Tower (The lights fade in again on the house. The tower is now visible. It is evening. Sweet summer. Enter the Governess, strolling.) GOVERNESS How beautiful it is. Each day it seems more beautiful to me. And my darling children enchant me more and more. My first foolish fears are all vanished now, are all banished now - those fluttering fears when I could not forget the letter - when I heard a far off cry in the night - and once a faint footstep passed my door. Only one thing I wish, that I could sea him - and that he could sea how well I do his bidding. The birds fly home to these great trees, here too I am at home. Alone, tranquil, serene. (Quint becomes visible on the tower) Ha! 'Tis he! (He looks steadily at her then turns and vanishes.) No! No! Who is it? Who? Who can it be? Some servant - no! I know them all. Who is it who? Who can it be? Some curious stranger? But how did he get in? Who is it, who? Some fearful madman locked away there? Adventurer? Intruder? Who is it, who? Who can it be? (The scene fades.) Variation IV Scene 5 - The Window (The lights fade in on the interior of the hall at Bly Flora and Miles ride in on a hobby horse.) MILES, FLORA Tom, Tom, the piper's son Stole a pig and away he run. Pig was eat and Tom was beat, Tom ran howling down the street. MILES Now I'll steal the pig FLORA Go on then, go on! MILES, FLORA Tom, Tom, the piper's son! Stole a pig and away he run - MILES Now chase me, chase me. FLORA I'll catch you. MILES, FLORA Pig was eat and Tom was beat, Tom ran howling down the street. FLORA Let's do it again. GOVERNESS (off) Children! Are you ready? Run along then. MILES, FLORA Tom, Tom, the piper's son. (They ride out as the Governess comes in.) GOVERNESS I'll follow. MILES, FLORA (off) Stole a pig and away he run. (The Governess looks about for a moment, picks up a pair of gloves and is about to go out when she looks up and sees Quint appear suddenly in the window. They gaze at each other. He disappears. The Governess runs out and looks through the window as Quint had done. Mrs. Grose enters as the Governess rushes back Into the room.) Mrs. GROSE Ah! My dear! You look so white and queer. What's ha happened? GOVERNESS I have been frightened. Mrs. GROSE What was it? GOVERNESS A man looked through the window, a strange man. But I saw him before, on the tower. Mrs. GROSE No one from the village? GOVERNESS No. Mrs. GROSE A gentleman then? GOVERNESS No! Indeed no! Mrs. GROSE What was he like? GOVERNESS His hair was red, close-curling, a long, pale face, small eyes. His look was sharp, fixed and strange. He was tall, clean-shaven, yes, even handsome. But a horror! Mrs. GROSE Quint! Peter Quint! Dear God, is there no end to his dreadful ways? GOVERNESS Peter Quint - who is that? Tell me, Mrs. Grose! Do you know him then? Mrs. GROSE Dear God! (She weeps.) GOVERNESS Mrs. Grose, what has happened here, in this house? Mrs. GROSE Quint, Peter Quint, the master's valet. Left here in charge. It was not for me to say, miss, no indeed, I had only to see to the house. But I saw things elsewhere I did not like. When Quint was free with everyone - With little Master Miles - GOVERNESS Miles? Mrs. GROSE Hours they spent together. Yes, miss, he made free with her too - with lovely Miss Jessel, governess to those pets, those angels, those innocent babes - and she a lady, so far above him. Dear God! Is there no end! But he had ways to twist them round his little finger. He liked them pretty I can tell you, miss, and he had his will, morning and night. GOVERNESS But why did you not tell your master? Write to him? Send for him to come? Mrs. GROSE I dursn't. He never liked worries. 'Twas not my place. They were not in my charge. Quint was too clever I feared him - feared what he could do. No, Mr. Quint, I did not like your ways! And then she went. She couldn't stay, not then. She went away to die. GOVERNESS To die? And Quint? Mrs. GROSE He died too. GOVERNESS Died? Mrs. GROSE Fell on the icy road - struck his head, lay there till morning, dead! Dear God, is there no end to his dreadful ways? GOVERNESS I know nothing of these things. Is this sheltered place the wicked world where things unspoken of can be? Mrs. GROSE Dear God! GOVERNESS Only this much I know; things have been done here that are not good, and have left a taste behind them. That man: impudent, spoiled, depraved. Mrs. Grose, I am afraid, not for me, for Miles. He came to look for Miles, I'm sure of that, and he will come again. Mrs. GROSE I don't understand. GOVERNESS But I see it now, I must protect the children, I must guard their quiet, and their guardian's too. See that I see, know what I know, that they may see and know nothing. Mrs. GROSE Lord, Miss! Don't understand a word of what you say. But I'll stand by you, Lord, Miss, indeed I will. (The lights fade.) |
Variación III Escena 4 - La Torre. (Se ilumina la escena de nuevo en la casa. La torre es visible ahora. Anochecer de un dulce verano. Entra la institutriz paseando.) INSTITUTRIZ Qué bello es todo. Cada día me parece más bello. Y mis queridos niños me gustan cada vez más. Mis primeros temores han desaparecido ahora, todos están desterrados. Esos temores palpitantes cuando aún no podía olvidar la carta...cuando oí a lo lejos gemir en la noche ... cuando unas pisadas suaves cruzaron mi puerta. Sólo una cosa deseo, que pudiera verle y que él pudiera ver lo bien que cumplo su mandato. Los pájaros sobrevuelan la casa desde esos grandes árboles. Yo también estoy en casa. Sola, tranquila, serena. (Quint se hace visible en la torre.) ¡Ah! ¡Es él! (él la mira fijamente, luego se vuelve y desaparece.) ¡No! ¡No! ¿Quién es ése? ¿Quién? ¿Quién puede ser? Algún criado... ¡No! Los conozco a todos. ¡No! ¡No! ¿Quién es ése? ¿Quién es, quién? ¿Quién puede ser? ¿Algún extranjero curioso? ¿Pero cómo ha podido llegar ahí? ¿Quién es, quién? ¿Algún horrendo loco encerrado allí? ¿Aventurero? ¿Intruso? ¿Quién es?, ¿quién? ¿Quién puede ser? (Se apagan las luces.) Variación IV Escena 5 - La Ventana. (El interior del vestíbulo de Bly. Flora y Miles montan en un caballo de juguete.) MILES, FLORA Tom, Tom, el hijo del gaitero robó un cerdo y echó a correr. El cerdo fue comido y Tom apaleado. Tom corrió gritando por la calle. MILES Ahora voy a robar el cerdo. FLORA ¡Vamos! ¡Adelante entonces! MILES, FLORA Tom, Tom, el hijo del gaitero robó un cerdo y echó a correr... MILES Ahora, ¡persígueme! FLORA ¡Te cojo, te cojo! MILES, FLORA El cerdo fue comido y Tom apaleado. Tom corrió gritando por la calle. FLORA ¡Repitámoslo! INSTITUTRIZ (fuera) ¡Niños! ¿estáis listos? ¡Pues a correr! MILES, FLORA Tom, Tom, el hijo del gaitero. (los niños salen corriendo y la Institutriz entra) INSTITUTRIZ ¡Os seguiré! MILES, FLORA (desde fuera) Robó un cerdo y echó a correr. (La institutriz mira alrededor, recoge un par de guantes, y está a punto de salir cuando alza la vista y ve aparecer a Quint en la ventana. Se miran fijamente. Él desaparece. La institutriz sale y mira a través de la ventana como él lo hiciera. La Sra. Grose entra a la par que vuelve a entrar la institutriz a la habitación.) Sra. GROSE ¡Querida! Parece agotada y confusa. ¿Qué ha sucedido? INSTITUTRIZ Me he asustado. Sra. GROSE ¿Qué ha pasado? INSTITUTRIZ Un hombre mirando a través de la ventana, un desconocido... Pero lo vi anteriormente, en la torre. Sra. GROSE ¿Nadie del pueblo? INSTITUTRIZ No. Sra. GROSE ¿Un caballero, entonces? INSTITUTRIZ No, por cierto. Sra. GROSE ¿Cómo era? INSTITUTRIZ Pelo negro, rizado; ojos pequeños, una cara pálida y alargada. Su mirada era intensa y extraña. Era alto, bien afeitado. Sí... incluso guapo. Pero... ¡qué horror! Sra. GROSE ¡Quint! ¡Peter Quint! ¡Dios Santo! ¿No habrá fin para sus espantosos manejos? INSTITUTRIZ Peter Quint, ¿quién es? ¡Dígamelo, Sra. Grose! Entonces... ¿le conoce? ¡Diga! Sra. GROSE ¡Dios mío! (Llora.) INSTITUTRIZ Sra. Grose, ¿qué ha ocurrido aquí, en esta casa? Sra. GROSE Quint, Peter Quint, el mayordomo del señor. Dejó esto a su cargo... No soy yo quien tendría que decirlo, señorita, yo sólo miro por la casa. Pero vi cosas que no me gustaban... Quint se tomaba libertades con todo el mundo... ¡con el pequeño señorito Miles! INSTITUTRIZ ¡Miles! Sra. GROSE Se pasaban horas juntos. Sí, señorita, él también era muy atrevido con ella... con la encantadora Srta. Jessel, institutriz de esos ángeles, esas inocentes criaturas... y eso que era una dama muy por encima de él. ¡Santo Dios! ¿No acabará nunca? Pero él tenía medios para engañarles. Él los quería mucho, señorita, se lo aseguro... y siempre obtenía de ellos lo que quería. INSTITUTRIZ ¿Por qué no se lo dijo al señor? ¿No le escribió? ¿No le envió aviso para que viniera? Sra. GROSE No me atreví. Nunca quiere preocupaciones. No era mi obligación. Ellos no estaban a mi cargo. Quint era tan listo. Le temía... Temía lo que pudiera hacer. ¡No, Sr. Quint, no me gustan sus manejos! Y ella entonces se fue. No podía quedarse, no por más tiempo. Se marchó para morir. INSTITUTRIZ ¿Para morir? ¿Y Quint? Sra. GROSE También murió. INSTITUTRIZ ¿Murió? Sra. GROSE Resbaló en la carretera helada, golpeándose la cabeza, quedó allí hasta el amanecer, ¡muerto! ¡Dios mío! ¿No han acabado aún sus intrigas espantosas? INSTITUTRIZ Nada sabía de estas cosas. ¿Puede ser esta agradable casa el lugar donde ocurrieron hechos tan perversos? Sra. GROSE ¡Dios mío! INSTITUTRIZ Sólo sé que han ocurrido cosas aquí que no son buenas, y han dejado un amargo sabor tras de sí. ¡Ese hombre, grosero, depravado! Sra. Grose, temo, no por mí, sino por Miles. Ha venido a ver a Miles, estoy segura de ello, y regresará de nuevo. Sra. GROSE No entiendo. INSTITUTRIZ Pero ahora lo veo todo claro. Debo proteger a los niños... estar de centinela permanentemente. Vea lo que vea y sepa lo que sepa, ellos no deben ver ni saber nada. Sra. GROSE ¡Dios mío, señorita! No entiendo una palabra de lo que dice. Pero estoy con usted. ¡Por Dios, señorita, que estaré a su lado! (Se apagan las luces.) |
Variation V Scene 6 - The Lesson (The lights fade in on the schoolroom. The Governess is hearing Miles his Latin lesson. Flora is "helping") MILES, FLORA (echoing) Many nouns it is we find To the masculine are assigned: Amnis, axis, caulis, collis, Clunis, crinis, fascis, follis, Fustis, ignis, orbis, ensis. Panis, piscis, postis, mensis, Torris, unguis and canalis, Vectis, vermis, and natalis, Sanguis, pulvis, cucumis, Lapis, casses, manes, glis. Many nouns it is we find To the masculine are assigned: GOVERNESS That's good, Miles, you've learned that well! Now say for me - FLORA (frisking around) Can't we stop now? Let's do history! Boadicea on her chariot! Look at me! GOVERNESS Don't tease, dear! We must do Miles' Latin. Come now! What else do you remember? Now think. MILES (to himself hesitating) Malo: I would rather be Malo: in an apple-tree Malo: than a naughty boy Malo: in adversity. GOVERNESS Why, Miles, what a funny song! Did I teach you that? MILES No, I found it. I like it. Do you? Malo, Malo, Malo... (The scene fades.) Variation VI Scene 7 - The Lake (The lights fade in on the lake in the park. A sunny morning. Flora and the Governess wander in, the Governess with a book, Flora with a doll.) FLORA O rivers and seas and lakes! Is this lake in my book? GOVERNESS No dear, it's far too small. FLORA Small? It's huge! It's a great wide sea! GOVERNESS Then you must name it. Come Flora, what seas do you know? FLORA Adriatic and Aegean,... GOVERNESS Yes! FLORA ... Baltic, Bosnian and the Caspian,... GOVERNESS Good! FLORA ... Black and Red and White and Yellow,... GOVERNESS And? FLORA ... Medi-medi-terra-nean! GOVERNESS Go on! FLORA And... and... and... the Dead Sea. GOVERNESS And this one? FLORA Is the Dead Sea. GOVERNESS Oh! FLORA How can a sea be dead? GOVERNESS They call it dead because nothing can live in it. FLORA Then I wouldn't go in it, and neither would Miles. (They settle down, Flora on the ground, with her doll, the Governess on a bench, with her book.) Go to sleep, my dolly dear. Go to sleep. GOVERNESS Sing to her dear, dolly must sleep wherever you choose. FLORA Dolly must sleep wherever I choose. (She rocks her doll.) Today by the dead salt sea, Tomorrow her waxen lids may close On the plains of Muscovy. And now like a Queen of the East she lies, With a Turk to guard her bed, But next, when her short-lived daylight dies, She's a shepherdess instead. But sleep dear dolly, O sleep and when You are lost in your journeying dream The sea may change to a palace again, For nothing shall stay the same... (She goes on rustling and patting the doll, pulling the coverlet on, arranging reeds over her head.) That's right, my darling. How good you are. Go to sleep. (She turns round deliberately to face the audience as Miss Jessel appears at the other side of the lake. The Governess looks up from her reading and sees Miss Jessel who disappears.) GOVERNESS (getting up) Flora! Come along! We must go now, go, and find Miles. MILES (shouting off) Hullo! Where are you, you two? GOVERNESS There he is! Go to him! Go to him! MILES (off) Hullo! (Flora runs out.) GOVERNESS Miss Jessel! It was Miss Jessel! She returns too, - she too, - she too, - And Flora saw, I know she saw, and said nothing. They are lost! Lost! I neither save nor shield them. I keep nothing from them. O, I am useless, useless. What can I do? lt is far worse than I dreamed. They are lost! Lost! Lost! (The scene fades as the Governess goes out.) |
Variación V Escena 6 - La Lección. (Aula de estudio. La institutriz está atendiendo a la lección de Latín de Miles. Flora le "ayuda".) MILES, FLORA (que le hace eco.) Existen muchos nombres en "is"; como los asignado a los masculinos: amnis, axis, caulis, collis, clunis, crinis, fascis, follis, fustis, ignis, orbis, ensis, panis, piscis, postis, mensis, torris, unguis, y canalis, vectis, vermis, y natalis, sanguis, pulvis, cucumis, lapis, casses, manes, glis. Existen muchos nombres en "is"; Como los asignado a los masculinos: INSTITUTRIZ Muy bien, Miles, lo has aprendido muy bien. Ahora dime... FLORA (correteando alrededor.) ¿No podríamos parar ya? ¡Vamos a repasar historia! ¡Boadicea en su carro! ¡Mírame! INSTITUTRIZ ¡No me tomes el pelo, querida! Debemos seguir con el latín de Miles. ¡Sigamos!, ¿qué más recuerdas? Ahora ¡piensa! MILES (para sí, dubitativo) Malo... preferiría estar Malo... en un manzano Malo... que ser un niño travieso Malo... en la adversidad. INSTITUTRIZ ¿Por qué, Miles, esa canción tan rara? ¿Te la he enseñado yo? MILES No, la encontré yo. Me gusta; ¿y a usted? Malo... Malo... Malo... (Se apagan las luces.) Variación VI Escena 7 - El Lago. (El lago del parque. Una mañana soleada. Flora y la institutriz deambulan. Flora con una muñeca y la Institutriz con un libro.) FLORA ¡Ríos, mares y lagos! ¿Este lago figura en mi libro? INSTITUTRIZ No, cariño; es demasiado pequeño. FLORA ¿Pequeño? ¡Es enorme! ¡Es un inmenso mar! INSTITUTRIZ ¿Un mar? Entonces me los tienes que nombrar. Venga, Flora, ¿qué mares conoces? FLORA Adriático y Egeo... INSTITUTRIZ Sí. FLORA Báltico, Jónico y el Caspio... INSTITUTRIZ ¡Bien! FLORA ...Negro, Rojo, y Blanco, y Amarillo... INSTITUTRIZ Y... FLORA Medi... ¡Mediterráneo! INSTITUTRIZ ¡Adelante! FLORA Y... y... el Mar Muerto. INSTITUTRIZ ¿Y éste? FLORA Es el Mar Muerto. INSTITUTRIZ ¡Oh! FLORA ¿Cómo puede un mar estar muerto? INSTITUTRIZ Se llama así porque nada puede vivir en él. FLORA Entonces no quisiera meterme en él, y tampoco le gustaría a Miles. (Se sientan. Flora en el suelo con su muñeca, y la institutriz en un banco con su libro.) A dormir, mi querida muñeca, a dormir. INSTITUTRIZ Cántale querida, la muñeca debe dormir donde tú elijas. FLORA La muñeca debe dormir donde yo elija. (Mece su muñeca.) Hoy por el Mar Muerto salado. Mañana sus párpados de cera podrán cerrarse en las llanuras moscovitas. Y ahora, un turco le guarda su cama, como a una reina de oriente. Pero después, cuando su breve vida acabe, se convertirá en una pastora. Pero duerme, querida muñeca, cuando estés viajando en tus sueños, puede que el mar se convierta de nuevo en palacio, pues nada será igual que antes... (Flora mece su muñeca, y la acuesta acariciándola, arropándola y adornando su cabeza con juncos.) Muy bien, queridita mía. ¡Qué bien estás! ¡Vamos a dormir! (vuelve la cabeza hacia el público cuando la Srta. Jessel aparece en la otra orilla del lago. La institutriz alza la mirada de su libro y ve a Srta. Jessel, que desaparece.) INSTITUTRIZ (levantándose) ¡Flora, vamos! Debemos irnos ahora. ¡Venga, busquemos a Miles! MILES (gritando fuera) ¡Hola! ¿Dónde estáis? INSTITUTRIZ ¡Allí está! ¡Vete con él! MILES (fuera) ¡Hola! (Flora sale corriendo.) INSTITUTRIZ ¡La Srta. Jessel! ¡Era la Srta. Jessel! ¡Ella también regresa, ella también! Y Flora la ha visto, sé que la ha visto, y se calla. ¡Están perdidos, perdidos! ¡Yo no los protejo ni los salvo! ¡Yo no los he sabido proteger! ¡Oh, soy una inútil, una inútil! ¿Qué puedo hacer? El asunto es mucho peor de lo que imaginaba. ¡Están perdidos! ¡Perdidos! ¡Perdidos! (Se apagan las luces cuando sale la institutriz.) |
Variation VII Scene 8 - At Night QUINT (unseen) Miles! Miles! Miles! (The lights fade in on the front of the house and the tower. Quint is on the tower. Miles in the garden below him in his night things.) MILES I'm here... O I'm here! QUINT I am all things strange and bold, The riderless horse Snorting, stamping on the hard sea sand, The hero-highwayman plundering the land. I am King Midas with gold in his hand. MILES Gold, O yes, gold! QUINT I am the smooth world's double face, Mercury's heels feathered with mischief and a God's deceit. The brittle blandishment of counterfeit. In me secrets, and half-formed desires meet. MILES Secrets, O secrets! QUINT I am the hidden life that stirs When the candle is out; Upstairs and down, the footsteps barely heard. The unknown gesture, and the soft, persistent word, The long sighing light of the night-winged bird. MILES Bird! QUINT Miles! MILES I'm listening. QUINT Miles! MILES I'm here. QUINT Miles! Miss JESSEL (unseen) Flora! Flora! Come! QUINT Miles! (The lights come up on Flora at the window and Miss Jessel by the lake.) FLORA I'm here... O I'm here - Miss JESSEL Come! MILES I'm listening, I'm here. QUINT Miles! Miss JESSEL Their dreams and ours Can never be one, They will forsake us. O come to me! Come! FLORA Tell me, what shall I see there? QUINT (to Miles) What goes on in your head, what questions? Ask, for I answer all. Miss JESSEL All those we have wept for together; Beauty forsaken in the beast's demesne, The little mermaid weeping on the sill, Gerda and Psyche seeking their loves again Pandora, with her dreadful box, as well. QUINT (to Miles) What goes on in your dreams? Keep silent! I know, and answer that too. Miss JESSEL Their knowledge and ours Can never be one, They will despise us. O come to me, come! QUINT, Miss JESSEL On the paths, in the woods, on the banks, by the walls, in the long, lush grass, or the winter leaves, fallen leaves, I wait - On the paths, in the woods, on the banks, by the walls, in the long, lush grass or the winter leaves, I shall be there, you must not fail. GOVERNESS (approaching) Miles! Where are you? Mrs. GROSE (approaching) Flora! Are you there? Miss JESSEL Flora! Come to me! - FLORA Yes! I shall be there - MILES I shall never fail - QUINT Come! Miles! (The Governess appears in the porch. Mrs. Grose appears in the window. Quint and Miss Jessel disappear. The Governess runs to Miles.) GOVERNESS Mrs. Grose! Go to Flora! Mrs. GROSE Why, whatever's going on? Miss Flora out of bed! GOVERNESS Miles! What are you doing here? (Mrs. Grose takes Flora away.) MILES You see, I am bad, I am bad, aren't I? (Miles goes into house followed by the Governess as the lights fade.) |
Variación VII Escena 8 - De Noche. QUINT (no visible) ¡Miles! ¡Miles! ¡Miles! (las luces iluminan la fachada de la casa y la torre. Quint está en ella. Miles en el jardín, debajo de él, con el camisón.) MILES ¡Estoy aquí! ¡Oh, estoy aquí! QUINT Yo soy todas las cosas extrañas y atrevidas, el caballo sin jinete, carcajeándose, corriendo por la dura arena costera. El héroe salteador de caminos. El rey Midas con el oro en su mano. MILES ¡Oro! ¡Sí, oro! QUINT Yo soy la suave doble faz del mundo, los infiernos de Mercurio, diablo alado y divino mentiroso. La frágil lisonja falsa. En mí hallarás secretos, deseos nunca cumplidos. MILES ¡Secretos! ¡Oh, secretos! QUINT Yo soy la vida oculta que perturba cuando la vela se ha apagado. Arriba y abajo, mis pisadas apenas se oyen. El gesto desconocido, la palabra suave, tenaz. El largo suspirar huyendo del pájaro alado nocturno. MILES ¡Pájaro! QUINT ¡Miles! MILES ¡Te escucho! QUINT ¡Miles! MILES ¡Estoy aquí! QUINT ¡Miles! Srta. JESSEL (no visible) ¡Flora! ¡Flora! ¡Ven! QUINT ¡Miles! (las luces iluminan a Flora en la ventana y a la Srta. Jessel en el lago.) FLORA ¡Aquí estoy! ¡Oh, aquí estoy!... Srta. JESSEL ¡Ven! MILES Te escucho. Aquí estoy. QUINT ¡Miles! Srta. JESSEL Sus sueños y los nuestros nunca pueden ser lo mismo. Nos abandonarán. ¡Oh, ven hacia mí! ¡Ven! FLORA Dime, ¿qué veré allí? QUINT (a Miles) ¿En qué piensas? ¿De qué dudas? Pregunta, para que yo conteste a todo. Srta. JESSEL Lo mucho que os hemos llorado, bellos abandonados al instinto. La pequeña sirena gimiendo en el alféizar. Gerda y Psique anhelando su amor. Pandora, con su espantosa caja. QUINT (a Miles) ¿Qué ocurre en tus sueños? ¡Silencio! Lo sé, y te lo contestaré también. Srta. JESSEL Sus conocimientos y nosotros nunca serán los mismos. Ellos nos desdeñarán. ¡Oh, ven hacia mí! ¡Ven! QUINT, Srta. JESSEL En las sendas, en los bosques, en las orillas, por los muros, entre las malas hierbas, en las hojas de invierno, hojas caídas, yo espero... En las sendas, en los bosques, en las orillas, por los muros, entre las malas hierbas, en las hojas de invierno. Allí estaré, ¡no debes fallar! INSTITUTRIZ (acercándose) ¡Miles! ¿Dónde estás? Sra. GROSE (acercándose) ¡Flora! ¿Estás ahí? Srta. JESSEL ¡Flora! ¡Ven conmigo! FLORA ¡Sí! Allí estaré... MILES Nunca fallaré. QUINT ¡Ven! ¡Miles! (La institutriz aparece en la entrada. La Sra. Grose en la ventana. Quint y la Srta. Jessel desaparecen. La institutriz corre hacia Miles.) INSTITUTRIZ ¡Sra. Grose! ¡Coja a Flora! Sra. GROSE ¿Por qué? ¿Qué ocurre? ¡La señorita Flora no está en su cama! INSTITUTRIZ ¡Miles! ¿Qué estás haciendo aquí? (la Sra. Grose coge a Flora.) MILES ¡Ya lo ve! Yo soy malo. Soy malo, ¿no es verdad? (Miles entra en la casa seguido de la institutriz. Se apagan las luces.) |