EL CAMINANTE D.649

(Der Wanderer)

Música de Franz Schubert (1797 - 1828)

Texto de Friedrich von Schlegel (1872 - 1829)

 

Wie deutlich des Mondes Licht
Zu mir spricht,
Mich beseelend zu der Reise;
"Folge treu dem alten Gleise,
Wähle keine Heimat nicht.
Ew'ge Plage
Bringen sonst die schweren Tage;
Fort zu andern
Sollst du wechseln, sollst du wandern,
Leicht entfliehend jeder Klage."

Sanfte Ebb und hohe Flut,
Tief im Mut,
Wandr' ich so im Dunkeln weiter,
Steige mutig, singe heiter,
Und die Welt erscheint mir gut.
Alles reine
Seh ich mild im Widerschein,
Nichts verworren
In des Tages Glut verdorren:
Froh umgeben, doch alleine.



Cuando con claridad la luz de la luna
Me habla,
Dándome ánimo en este viaje:
"Sigue fiel la vieja vía,
No elijas, no, una patria.
Pues eterno tormento
Traerán los días difíciles.
Debes cambiar,
Irte con los otros, debes caminar,
Dejando atrás todo lamento"

Suave reflujo y alto flujo
En el pecho,
Así sigo caminando en la oscuridad.
Siempre valiente y alegre,
El mundo me parece bueno.
Toda pureza
Se refleja suavemente,
Con total nitidez
En el seco ardor del día:
Alegremente rodeado, pero solo.



Escaneado por:
Jesús Escondrillas 2003