Wehe, Lüftchen, lind und lieblich
Um die Wange der Geliebten,
Spiele zart in ihrer Locke,
Eile nicht hinwegzufliehn!
Tut sie dann vielleicht die Frage,
Wie es um mich Armen stehe;
Sprich: »Unendlich war sein Wehe,
Höchst bedenklich seine Lage;
Aber jetzo kann er hoffen
Wieder herrlich aufzuleben,
Denn du, Holde,
Denkst an ihn.«
|
¡Ay, brisa, sopla suave y amable
alrededor de las mejillas de la amada,
juega tiernamente en sus rizos,
no te apresures a escapar lejos!
Si ella hace entonces la pregunta
de cómo me fuera a mí, pobre,
di: "Infinito era su dolor,
en extremo crítico su estado;
pero al presente puede él esperar
revivir magnífico de nuevo,
pues tú, benévola,
en él piensas".
Escaneado por:
Simón nevado 2001
|