ATTO UNICO
(Giardini del serraglio)
Scena Prima
CORO
Splende sereno e fulgido
Oltre l'usato il giorno;
Par che segreto giubilo
Empia ogni cosa intorno,
Or che comincia a sorgere
Beltà dal suo dolor.
A lei frescura apprestino
La palma, il lauro, il mirto;
Le aurette a lei sollevino
Dei fior l'olente spirto,
Ed il ruscel che mormora
Ragioni a lei d'amor.
SELIMO
Quando m'offre amica sorte
Così prospero momento,
Vuoi ch'io manchi d'ardimento,
Mi consigli di fuggir?
Vo' parlarle alcuni istanti,
Se credessi di morir.
MUSTAFÀ
Ah! signor, non è la morte
Come prendere un sorbetto,
È un boccone maledetto
Che si stenta a mandar giù.
Un milion darei d'amanti
Per poter campar di più.
SELIMO
Non temer; vivrai, poltrone,
Saran salvi i giorni tuoi.
MUSTAFÀ
Se si scopre la finzione
Io son fritto al par di voi.
SELIMO
Qui non sono conosciuto,
Per tuo servo io son tenuto.
MUSTAFÀ
Siete troppo delicato
Per garzon di giardiniere.
SELIMO
Sia di me che vuole il fato.
Prendi...
(gli porge una borsa)
E seguita a tacer.
Per vederti o mio tesoro
Io non odo alcun timore,
Sommo ardir mi dona amore,
E il pensier di tua beltà.
Dolce speme a me predice
Che felice il cor mi fa.
MUSTAFÀ
È pur dolce il suon dell'oro,
L'armonia ne sente il core
Ma il timore è un sonatore
Che di più sentir si fa.
La mia musica mi dice
Infelice, il palo è là.
(Odesi lieta musica).
MUSTAFÀ
Il Califfo! ritiriamoci...
SELIMO
Zitto.
MUSTAFÀ
Fate a modo mio.
SELIMO
Non temer: sta' cheto, stolido,
Sconosciuto a lui son io.
Scena Seconda
CORO
Viva, viva dei credenti
Il sublime reggitor.
Il Profeta ognor contenti
Renda i voti del suo cor.
CALIFFO
Qual nei vaghi ed eterni giardini
Che a' suoi fidi promette il Profeta,
Qui sorrida ogni cosa più lieta,
Ogni core festeggi con me.
Oggi Adina dell'Uri più bella
L'egre piume contenta abbandona;
Oggi alfine la destra mi dona,
Mi concede l'impero di sé.
MUSTAFÀ
(sottovoce, a Selimo)
Intendeste? potete partire.
Qui per voi da far niente non c'è.
SELIMO
(fra sè)
Ciel! che intendo?
Mi sento morire!
L'incostante mancommi di fé.
CALIFFO
Questo istante di dolce contento
Quanto parve a' miei voti più lento,
Tanto più giunge grato a quest'alma,
Or che calma sì lungo timor.
CORO, CALIFFO
Ah! che amor ci tormenta sovente
Per recarci diletto maggior.
MUSTAFÀ
(fra sè)
Se capite, da far non c'è niente:
Ei raccoglie, voi state all'odor.
SELIMO
(fra sè)
Me infelice! Smarrita è la mente,
Mille smanie mi sento nel cor.
CALIFFO
Andate, e del serraglio
Tutte quante le loggie ornate e sparse
Sian di ghirlande e fiori,
e ognun si appresti
A presentar con lieti canti omaggio
A quello di beltade amabil raggio.
Scena Terza
CALIFFO
Alfin mi vedo al colmo, Alì, dei voti miei.
ALÌ
Grazie al Profeta
Del vostro bene io rendo;
Ma, signor, non intendo
Come in voi tanto amor durato sia
Ad onta sì lunga ritrosia.
CALIFFO
Ah! tu non sai quale al mio cor si aggiunga
Oltre all'incanto della sua beltade
Stimolo più possente ond'io l'adori:
Chi mai vagheggio
in quei begli occhi ignori.
ALÌ
Chi può del mio signore
Gli arcani penetrar?
CALIFFO
Odi: quand'io,
Guerrier privato e giovinetto ancora,
In Medina pugnava, arsi d'amore
Per araba donzella, e sposa mia
Farla giurai, ma prepotente fato
Mi fece allora prigionier due lune
E quando ottenni libertade, ovunque
In traccia sua percorsi l'Asia intera
Ma fu vana ricerca:
La misera, o fu spenta, o prigioniera.
ALÌ
Tristo caso mi narri.
CALIFFO
In seno impressa
Sempre Zora portai; ma vidi Adina,
E in essa i vezzi, e tutto il brio di Zora,
E nuova fiamma accese il petto mio.
ALÌ
Ma come i pianti suoi
A tergere giungesti e destra e core
Ad ottenere? Tanto afflitta ell'era,
Tanto il serraglio essa abborria da prima.
CALIFFO
Lasciai libero sfogo
Al suo dolore, e mia pietà le piacque,
Né in me vide chi prigion la tiene,
Quindi felice io son...
Ecco che viene.
(Si ritirano).
ADINA
Fragolette fortunate
Pel mio ben io vi destino,
Il suo labbro di rubino
Voi ne andate a ristorar.
Io frattanto in quel volto
Volgerò furtivo un guardo
Mala fiamma ond'io tutt'ardo
Spero in vano di calmar.
No, non deve umile ancella
Aspirar a tanto bene,
Nuovi affanni e nuove pene
Avrò sempre da provar.
Fragolette fortunate
Io v'invidio e noi sapete,
Voi quei labbri toccherete
Che mi fanno delirar.
CORO
Vezzosa Adina,
De' cor regina,
Qui a voluttade
Scevra d'amor
Renda il tuo aspetto
Più vago amor.
Al brio vivace
Della tua face
Ha in te virtude
Nuovo splendor.
In ogni petto
Desti l'ardor.
Viva l'Adina,
Trionfi onor.
|
ACTO ÚNICO
(Jardines del serrallo)
Escena Primera
CORO
El día resplandece y relumbra
mucho más de lo acostumbrado;
que la alegría secreta
expulse todo lo impío,
ahora que ya asoma
la belleza en su dolor.
Que a su frescura se preparen
la palma, el laurel y el mirto;
que suavemente se levante
la brisa del aroma de las flores
y que todos le comuniquen
la razón del amor.
SELIM
¿Cuándo la suerte amiga me ofrece
un próspero momento como éste,
quiere que mi valor flaquee?
¿Me aconsejas huir?
Quisiera hablar con ella un momento
y luego morir.
MUSTAFÁ
¡Ah, señor! No es la muerte
para tomarla de un trago,
pues es un bocado maldito
que nos manda allí abajo.
Daría un millón de amantes
para poder escapar de ella.
SELIM
No temas; vivirás, necio,
tus días están a salvo.
MUSTAFÁ
Si se descubre la jugarreta
caeré frito igual que vos.
SELIM
Aquí nadie me conoce.
Me creen criado tuyo.
MUSTAFÁ
Sois demasiado delicado
para ser el criado de un jardinero.
SELIM
Que lo decida el destino.
Toma...
(le entrega una bolsa)
... y a callar.
Por verte, oh tesoro mío,
no reparo en ningún peligro.
Gran arrojo me da el amor
y el recuerdo de tu belleza
me concede una dulce esperanza
que hace feliz a mi corazón.
MUSTAFÁ
Y también es dulce el sonido del oro
y el corazón siente placer en ello,
pero el temor es un sonido
que se hace escuchar aún más.
Infeliz mi música que me dice
que el palo se encuentra allá.
(Se oye una bella música)
MUSTAFÁ
¡El Califa! Retirémonos...
SELIM
Silencio
MUSTAFÁ
Hacedlo todo a mi manera.
SELIM
No temas, cálmate, necio,
pues él no me conoce.
Escena Segunda
CORO
Viva, viva el sublime rey
de los creyentes.
Que el Profeta le conceda
cada uno de los deseos de su corazón.
CALIFA
Como en los bellos y eternos jardines
que el Profeta nos prometió,
que todos sonrían aquí alegres
y que cada corazón festeje conmigo:
Hoy Adina, la más bella de las huríes,
contenta abandona sus raíces.
Por fin hoy me concede su mano,
me concede su imperio.
MUSTAFÁ
(a Selim, en voz baja)
¿Escuchasteis? Podéis marcharos.
Aquí no tenéis nada que hacer.
SELIM
(para sí)
¡Cielos! ¿Qué escucho?
¡Me siento morir
La fe me abandona.
CALIFA
Cuando creía perdida la esperanza
surge este instante de dulce alegría,
ahora se calma mi temor
y muy agradecida está mi alma.
CORO, CALIFA
¡Ah! El amor nos atormenta a menudo
para elevarnos a un estado más noble.
MUSTAFÁ
(para sí)
Si lo descubren, estamos perdidos:
hay que estar atentos a todo.
SELIM
(para sí)
¡Infeliz de mí! Aturdida está mi mente
y mil afanes siento en mi corazón.
CALIFA
Partid,
que todos se encarguen
de adornar y esparcir
guirnaldas y flores por el harén y
entonen alegres cantos de homenaje
a aquella feliz y amable belleza.
Escena Tercera
CALIFA
Alí, al fin veo cumplidos mis deseos.
ALÍ
Gracias al Profeta.
Me alegro de vuestro bien,
Señor, pero no entiendo
cómo ha permanecido el amor en vos
durante tanto tiempo.
CALIFA
¡Ah! No sabes como
se rinde mi corazón
ante el hechizo de su belleza.
El estímulo más poderoso
es contemplar unos ojos hermosos.
ALÍ
¿Quién puede entrar
en los secretos de mi señor?
CALIFA
Escucha: cuando era joven
y peleaba en Medina,
ardía de amor por una doncella árabe.
Mi esposa juré hacerla,
pero el cruel destino me hizo
caer prisionero durante dos años.
Cuando obtuve la libertad,
busqué su huella por toda Asia
pero la búsqueda fue inútil.
La infeliz, o murió, o fue capturada.
ALÍ
Triste historia me narráis.
CALIFA
Siempre llevé a Zora en mi corazón,
pero en Adina vi todas las virtudes
incluso la energía de Zora,
una nueva llama me ardió en el pecho.
ALÍ
¿Pero cómo conseguisteis su mano
y su corazón a pesar de su llanto?
Ella estaba muy triste
y se deprimía en el harén.
CALIFA
Confesé mi ardor a su dolor,
y mi piedad le sedujo.
No me vio como un carcelero.
Así pues soy feliz...
Aquí viene.
(Se retiran)
ADINA
Una desgraciada muerte
vino a visitarme.
En sus labios de rubí
no volveré a descansar.
A aquel rostro
volveré furtiva la mirada,
en vano esperaré calmar
la llama que me abrasa.
No, no debe una humilde criada
aspirar a tanta dicha.
Nuevas preocupaciones y deberes
deberé de afrontar.
Una desgraciada muerte
que me impedirá
besar aquellos labios
que me hicieron delirar.
CORO
Bella Adina,
reina de nuestros corazones,
que la voluptuosa pasión
corresponda a tu afecto
con el más tierno
amor.
Al amparo de tu rostro
la virtud
tenga en ti
un nuevo esplendor.
En nuestros pechos
despiertas el cariño.
¡Viva Adina!
¡Triunfe el honor!
|
Scena Quarta
CALIFFO
(entra)
Quanto d'intorno vedi, o bella Adina
Tutto da te dipende, e in questo giorno
Comincia nel serraglio il tuo bel regno.
ADINA
Del mio cor grato in segno
Nulla poss'io darti, o signor,
Che non vincan d'assai
I benefici onde colmata m'hai.
(Parte il Califfo. Adina l'accompagna
in fondo al teatro).
Scena Quinta
MUSTAFÀ
(fra sè)
Coraggio, Mustafà! Questo è il momento
In cui l'ingegno tuo dimostri.
(Adina ritorna e Mustafà gli si presenta).
Signora, a' piedi vostri
Eccovi del serraglio il giardiniere,
Che vi prega umilmente
D'unir benignamente i voti suoi.
(Tenta di farle capire che deve parlarle).
ADINA
(fra sè)
Qual mistero ha costui!
(a Mustafà)
Sorgi: che vuoi?
MUSTAFÀ
Già che siete sì buona,
Ascoltatemi senza testimoni:
Quella gente mi mette soggezione.
ADINA
(fra sè)
Che mai vorrà?
(Al coro, che si ritira)
Partite.
Ebben, siam soli, appressati.
Parla liberamente.
MUSTAFÀ
Sì, signora.
Io parlerò, ma zitta, per pietà.
Politica ci vuol; Selimo è qua.
ADINA
Selimo! oh Ciel! che ascolto?
Ei vive? il ver mi dici? o sogno è questo?
Delirio del pensiero?
MUSTAFÀ
Altro che sogno!
Eccolo in carne e in ossa a voi d'avante.
(Esce Selimo).
SELIMO
Sì, mira: io vivo ancor, donna incostante.
ADINA
Selimo... e sei pur tu?... così d'Adina
Vieni agli amplessi?
SELIMO
Disperato io vengo
A rinfacciarti il tuo perpetuo scorno.
Ah! perché mai quel giorno
Che i rapitori tuoi trafitto, esangue,
Mi lasciarono al suol, non già qui spento?...
Risparmiato m'avria morte pietosa
Il rossor di vederti a me infedele.
ADINA
Ah! tu non sai... che far potea, crudele?
SELIMO
Fuggir da queste mura.
ADINA
Io non potea.
SELIMO
E se il potessi adesso?
ADINA
Lo farei.
SELIMO
E sei pronta a seguirmi?
ADINA
Te lo giuro.
SELIMO
Oh eccesso di piacer... tu dunque m'ami?
ADINA
E sempre ti amerò, dolce mio bene.
(Si abbracciano).
MUSTAFÀ
Dal timore mi gelano le vene.
SELIMO
(a Mustafà)
Or vola, amico e tutto
Disponi quanto è d'uopo al mio disegno.
Premio dell'opra degno
Ne avrai se arride il Cielo al nostro intento.
(Partono).
Scena Sesta
(Appartamento nel serraglio)
CORO
Il regio talamo
A te si appressa,
E torni mesta
A sospirar?
Qual nuovo palpito
Ti può turbar?
ADINA
Dove son io?
Quale tumulto ho in seno
Di contrari pensieri? Eccolo: io tremo...
Scena Settima
CALIFFO
Di te vengo in traccia,
Tutto è disposto, o cara;
Il tempio, il fuoco e l'ara, e a far compito
Il sacro dolce rito
Manchi tu sola: ma che vedo mai?
Tu non rispondi, e volgi altrove i rai?
ADINA
Signor...
CALIFFO
Favella: qual pensier funesto
Turba il sereno del tuo bel sembiante?
ADINA
Sappi...
(fra sè)
Fatale istante!
CALIFFO
Siegui.
ADINA
Che dir poss'io? de' mali miei
La sorgente è inesausta; ah dona ancora
Questa notte, signor, al mio dolore.
CALIFFO
Dolor! Che dici? mi trafiggi il core.
Se non m'odii, o mio tesoro,
Se pur caro ancor ti sono,
Perché mai mi nieghi il dono
Del tuo cor promesso a me?
ADINA
No, non t'odio, il Ciel che imploro
A' tuoi giorni ognor sereno
Dica ciò ch'io provo in seno
Quand'io son vicina a te.
CALIFFO
Ma se m'ami a che t'ostini
A deluder la mia speme?
ADINA
Sappi, oh Dio! che il cor mi geme
Ma non chiedermi perché.
CALIFFO
(fra sè)
Ah! che strano cambiamento
Ch'io comprendere non posso!
Fiero dubbio il sen mi ha scosso,
Né so dir, oh Dio! qual è.
ADINA
(fra sè)
All'affanno, oh Ciel! ch'io sento
Più resistere non posso!
Nuovo affetto il cor mi ha scosso,
Né so dir, oh Dio! qual è.
CALIFFO
Se del cor mi nieghi il dono
Dimmi almen, crudel, perché?
ADINA
Sappi sol che oppressa io sono
Ma non chiedermi perché.
(esce)
|
Escena Cuarta
CALIFA
(entrando)
Todo cuanto puedes ver, oh bella Adina,
es para ti, y en este día
empieza en el harén tu bello reinado.
ADINA
Señor, mi corazón no puede expresarte
lo agradecido que está.
Todos los beneficios que me has dado
me tienen colmada.
(Sale el Califa. Adina lo acompaña
al fondo de la escena)
Escena Quinta
MUSTAFÁ
(entrando, para sí)
¡Ánimo Mustafá! Éste es el momento
en el que debes demostrar tu ingenio.
(Adina vuelve y Mustafá se presenta)
Señora, a vuestros pies
se encuentra el jardinero del harén,
que os pide humildemente
que le concedáis un deseo.
(Intenta hablar con ella)
ADINA
(para sí)
¡Qué misterio es este!
(a Mustafá)
Ven, ¿qué quieres?
MUSTAFÁ
Ya que sois buena,
escuchadme sin que nos oiga nadie...
Aquella puede oírnos.
ADINA
(para sí)
¿Qué querrá?
(Al coro, que se retira)
Salid.
Bien, estamos solos, acércate.
Habla libremente.
MUSTAFÁ
Sí, señora.
Hablaré, pero por piedad, silencio.
Mucha discreción... Selim está aquí.
ADINA
¡Selim! ¡Oh, cielos! ¿Qué oigo?
¿Vive? ¿Es verdad lo que me dices?
¿O quizás sueño? ¿Mi mente delira?
MUSTAFÁ
¡Otra que sueña!...
Está aquí mismo,en carne y hueso.
(Selim entra)
SELIM
Sí, mira: todavía vivo, mujer voluble.
ADINA
Selim... ¿Eres tú?... ¿Así es como vienes
a los brazos de Adina?
SELIM
Vengo desesperado
a echarte en cara tu perpetuo escarnio.
¡Ah! ¿Por qué aquel día
en el que llegaron tus secuestradores
me dejaron vivo y no me mataron?
La piadosa muerte me hubiera ahorrado
ver la vergüenza de la infidelidad.
ADINA
¡Ah! No sabes... ¿Qué podía hacer, cruel?
SELIM
Huir de aquí.
ADINA
No podía.
SELIM
¿Y si pudieras ahora?
ADINA
Lo haría.
SELIM
¿Y me seguirías?
ADINA
Te lo juro.
SELIM
Oh, que gran placer... ¿Entonces aún me amas?
ADINA
Siempre te amaré, mi dulce bien.
(Se abrazan)
MUSTAFÁ
El miedo me hiela las venas.
SELIM
(a Mustafá)
Ahora corre, amigo y prepara todo
lo que hace falta según mi plan.
Por esta obra tendrás un gran premio
si el Cielo nos ayuda en nuestro intento.
(Salen)
Escena Sexta
(harén del Sultán)
CORO
¿El rey
se acerca a ti
y comienzas
a suspirar?
¿Qué nuevo pálpito
te puede turbar?
ADINA
¿Dónde estoy?
¿Qué sentimientos contrarios luchan en mí?
Aquí llega... tiemblo...
Escena Séptima
CALIFA
Vengo buscándote, querida,
todo está dispuesto.
El templo y el fuego del altar...
Todo listo para el sagrado ritual.
Tan sólo faltas tú... ¿pero qué veo?
¿No contestas y vuelves tus ojos?
ADINA
Señor...
CALIFA
Habla: ¿qué funesto pensamiento
turba tu sereno semblante?
ADINA
Quiero que sepas...
(para sí)
¡Fatal instante!
CALIFA
Sigue.
ADINA
¿Qué puedo decir?
No conozco la razón de mis males.
Déjame con mi dolor esta noche, señor.
CALIFA
¿Dolor? ¿Qué dices?
Me atraviesas el corazón.
Si no me odias, tesoro mío, si me quieres...
¿por qué no permites que tu corazón
se funda con el mío?
ADINA
No, no te odio. Al cielo imploro
para que tus días sean tranquilos
y eso demuestra el aprecio
que siento por ti.
CALIFA
Pero si me quieres, ¿por qué rehusas
a complacer mi esperanza?
ADINA
Que sepas, ¡oh Dios! que mi corazón gime,
pero no me preguntes porque.
CALIFA
(para sí)
¡Ah! ¡No puedo comprender la razón
de tan extraño cambio!
Me ha sacudido una cruel duda y
¡oh Dios!, no sé decir qué es.
ADINA
(para sí)
¡No puedo resistir más, oh cielos,
la preocupación que siento!
Un nuevo cariño me ha invadido y,
¡oh Dios!, no sé decir qué es.
CALIFA
Si niegas a darme tu corazón,
dime al menos el motivo. ¿Por qué?
ADINA
Que sólo sepas que estoy angustiada
pero no me preguntes por qué.
(se marcha)
|
Scena Ottava
ALÌ
(entra)
Che ti arresta, o signor?
Già da gran tempo
Il popolo affollato
Ti attende al tempio, e la solenne pompa
Con mille moti impazienti affretta.
CALIFFO
Del popolo l'amor invan m'aspetta.
ALÌ
Come?
CALIFFO
Ricusa Adina
Oggi all'altare di giurarmi fede
E l'indugio d'un giorno a me richiede.
ALÌ
Perdonate, signor, ma il mio sospetto
Svelarvi io voglio: crederei tacendo
Di mancarvi di fé.
CALIFFO
Numi! che intendo?
Quale sospetto è il tuo?
ALÌ
Segretamente con uno schiavo favellar fu vista
Oggi Adina in giardin
CALIFFO
Con uno schiavo!
Chi fu l'audace, e chi guidollo a lei?
ALÌ
Intender nol potei; ma ben più grave
Cagion m'induce a paventar che a voi
Qualche inganno si trami.
Appo il serraglio
Ignoto pescator stava celato
Siccome esplorator posto in agguato.
CALIFFO
Alì, le tue parole
Di mille punte m'han trafitto il core.
D'intorno al serraglio
Le porte guardate
Le mura osservate
Con tutto il rigor.
Ché incerta è quest'alma
Fra i dubbi del cor.
Dolce Adina lusinghiera,
Non tradire un dolce affetto.
Ah! che il cor fedel la spera,
Grata al tenero mio amor.
Ah! se infida ritrovo colei
Che sì pura sembrava a' miei sguardi
Di chi mai fidarmi potrei?
Dove amor, dove fede sperar?
Gelosia già m'infiammi, già m'ardi,
La mia fede già fai vaneggiar.
(Parte con Alì).
(Luogo remoto vicino al serraglio in cui
scorgessi un ramo di fiume. È notte)
Scena Nona
SELIMO
S'alza la notte. Ascosa
La luna è in ciel. Già copre i passi miei.
Del bell'astro il favor compite, oh Dei!
Salva ed illesa guida a queste braccia
L'adorato mio ben, la bella Adina,
Lei per cui solo respirar desio,
Datele voi coraggio eguale al mio.
Giusto Ciel, che i dubbi miei
Tu conosci e appien intendi,
L'idol mio, deh! a me tu rendi,
Deh! mi calma, per pietà.
Ah! se al sen per un momento
Il mio ben mi stringerà,
Palpitar di bel contento
Questo core allor potrà.
MUSTAFÀ
(entrando spaventato)
Ahi! ahi!
SELIMO
Che avvenne?
MUSTAFÀ
L'aria è così scura,
Che in una sepoltura
Mi par di passeggiare.
E fredda è sì, che parmi di gelare.
SELIMO
Silenzio. A questa volta
Si appressa un calpestio.
MUSTAFÀ
Sarà la ronda.
È meglio ch'io m'asconda.
SELIMO
Vieni meco:
Nulla temer tu dei.
MUSTAFÀ
Signore, il palo
Non usa a chicchessia
Rispetto e cortesia. Va dove va.
SELIMO
Vieni, sciocco.
MUSTAFÀ
Pian, pian, per carità.
(Entrano).
Scena Decima
(Adina esce furtivamente dal serraglio)
ADINA
Nel lasciarti, o caro albergo
Di quell'anima ben nata,
Una voce ascolto a tergo
Che mi grida e chiama ingrata!
Ah! parlò con più potenza
Altra voce a questo cor.
Della mia riconoscenza
Trionfò più forte amor.
SELIMO
(di dentro)
Qui vi è gente...
ADINA
(volgendosi)
Alcun s'appressa.
MUSTAFÀ
Tosto indietro ritorniamo.
ADINA
(avvicinandosi)
È Selimo.
SELIMO
È Adina.
MUSTAFÀ
È dessa.
ADINA, SELIMO
Oh contento! Salvi siamo.
(a Mustafà)
Corri, vola il pescatore
Prontamente ad avvisar.
MUSTAFÀ
(fra sè)
Se mi scampo con onore
È una cosa da contar.
(Parte)
ADINA, SELIMO
Oh notte amica!
Addensa il velo,
Stella nemica
Non splenda in cielo.
La nostra fuga
Non palesar.
(Mentre vogliono partire odesi un colpo di
fucile. Mustafà ritorna spaventato).
ADINA
Ah! Qual colpo!
MUSTAFÀ
(entra)
Aiuto! Aiuto!
SELIMO
Che mai fia?
MUSTAFÀ
Siam rovinati.
Il battello è trattenuto,
Pieno è il lido di soldati.
ADINA e SELIMO
Sorte avara!
Ove nasconderci?
MUSTAFÀ
Prepariamoci a morir.
|
Escena Octava
ALÍ
(entrando)
Oh, señor, ¿qué te detiene?
En el templo
lleva tiempo esperando todo el pueblo,
y a la solemne ceremonia
espera impaciente.
CALIFA
En vano el pueblo espera amor de mí.
ALÍ
¿Cómo?
CALIFA
Adina rechaza
unirse a mí en el altar
y me pide que lo retrase un día.
ALÍ
Perdonad, señor,
pero mi sospecha quiero desvelar:
pues callando os falto a la lealtad.
CALIFA
¡Dioses! ¿Qué oigo?
¿Cuál es tu sospecha?
ALÍ
A escondidas, Adina fue hoy vista
hablando con un esclavo en el jardín.
CALIFA
¡Con un esclavo!
¿Quién es el atrevido?
ALÍ
No pude saberlo,
pero una grave razón
me induce a pensar
que trama un engaño hacia vos.
Un pescador desconocido
ha sido visto merodeando por el serrallo.
CALIFA
Alí, tus palabras
me han atravesado el corazón.
¡Cerrad las puertas,
extremad la vigilad
alrededor de los muros
del harén!
Mi alma está agitada
por las dudas del corazón.
Dulce Adina, querida,
no traiciones un dulce cariño.
¡Ah! Mi tierno amor,
mi corazón te espera.
¡Ah! Si me es infiel,
a pesar de la pureza de su mirada
¿cómo podría volver a confiar en alguien?
¿Dónde podría encontrar fe y amor?
Ya los celos me inflaman, me consumen,
mi fe se tambalea.
(Sale con Alí).
(Orilla de un río cercano al harén.
Es de noche)
Escena Novena
SELIM
Ya es de noche. La Luna se alza
en el cielo y conduce mis pasos.
¡Que el bello astro me dé su favor, oh Dios!
Guía a Adina, mi adorado bien,
sana y salva hasta mis brazos.
Sólo vivo por ella,
infúndele el mismo ánimo que a mí.
Justo Cielo, tú que conoces mis dudas,
¡apiádate de mí y
devuélveme a mi ídolo!
¡Oh, calma mi alma, por favor!
¡Ah! Si sólo por un momento,
mi bien pudiera abrazarme,
mi corazón podría latir
loco de alegría.
MUSTAFÁ
(entrando asustado)
¡Ay! ¡Ay!
SELIM
¿Qué pasa?
MUSTAFÁ
Esto está tan oscuro,
que parece que paseo
por una tumba.
Y además, con este frío, estoy helado...
SELIM
Silencio.
Oigo pasos.
MUSTAFÁ
Será la ronda.
Es mejor que me esconda.
SELIM
Ven conmigo:
no tienes porque temer nada.
MUSTAFÁ
Señor, el palo no entiende
ni de respeto ni de cortesía.
Va a donde va.
SELIM
Ven acá, tonto.
MUSTAFÁ
Despacio, despacio, por favor.
(se esconden)
Escena décima
(Adina sale furtivamente del harén)
ADINA
¡Por dejarte, oh querido hogar,
mi alma bien nacida,
escuchará gritos
que me dirán ingrata!
¡Ah! Pero más potente
es la voz del corazón.
Por mi constancia
triunfará el más fuerte: el amor.
SELIM
(desde dentro)
Hay gente...
ADINA
(volviéndose)
Alguien se acerca.
MUSTAFÁ
Volvamos atrás.
ADINA
(acercándose)
Es Selim...
SELIM
Es Adina....
MUSTAFÁ
¡Es ella!
ADINA, SELIM
¡Oh alegría! Estamos a salvo.
(a Mustafá)
Corre y avisa ahora mismo
al pescador.
MUSTAFÁ
(para sí)
Si salgo de ésta,
será digno de contar.
(Sale)
ADINA, SELIM
¡Oh noche amiga!
Coloca un denso velo
a la estrella enemiga.
Que el cielo no haga descubrir
nuestra fuga
No debemos temer.
(Cuando quieren salir, se oye el disparo
de un fusil. Mustafá vuelve asustado).
ADINA
¡Ah! ¿Qué ha sido ese disparo?
MUSTAFÁ
(entrando)
¡Ayuda! ¡Ayuda!
SELIM
¿Qué pasa?
MUSTAFÁ
Estamos perdidos.
El barco ha sido apresado,
y la orilla está llena de soldados.
ADINA Y SELIM
¡Maldita suerte!
¿Dónde nos escondemos?
MUSTAFÁ
Preparémonos para morir.
|
Scena Undicesima
(Il Califfo, Alì, soldati)
CALIFFO
Arrestate; invano, o perfidi,
Procurate di fuggir.
(Ad Adina)
Tu non osi o donna ingrata
Di fissarmi il ciglio in volto...
(a Selimo)
E tu vile quanto stolto,
Sei coperto di pallor...
(ambi)
Sì, tremate: già vi ho colto,
Già vi opprime il mio furor.
SELIMO
Io non tremo, un ferro solo
Porgi a me, ché mille n'hai.
S'io son vile allor saprai,
Chi son io ti mostrerò.
CALIFFO
Temerario! Olà, costoro
Tolti sian dal mio cospetto.
ADINA
Ah! signor, pietà di loro.
Vibra il ferro in questo petto.
Solo in me la rea tu vedi,
Solo Adina ti oltraggiò.
CALIFFO
Tu pregar ancor mi puoi?...
Tu per lui?... perfidia estrema!
Va', non t'odo: iniqua, trema,
D'ambedue vendetta avrò!
ADINA
Ah! crudele!
CALIFFO
Sian divisi.
SELIMO
Oh dispetto!
Oh furor mio!
ADINA
Vana speme!
MUSTAFÀ
Testa addio!
CALIFFO
L'ira mia frenar non so.
ADINA, SELIMO, CALIFFO
Oh qual notte orrenda è questa!
Qual momento, oh Dei! d'orrore.
Fiera in sen mi fan tempesta
Tra l'affanno, sdegno, amore,
E a vicenda, a brani a brani,
Io gli sento il cor spezzar.
MUSTAFÀ
Ah! l'ho detto che la festa
Non finiva con onore.
Ah! per me di già s'appresta
Qualche palo traditore.
Ah! qual mai dovrò domani
Fiero ballo incominciar.
(Partono).
Scena Dodicesima
(Il Califfo seduto e pensativo)
ADINA
(di dentro)
Lasciatemi, crudeli,
Morir al regio piè.
CALIFFO
Guardie: all'iniqua
Sia vietato l'ingresso.
ADINA
(esce)
Il crudo cenno Tardi lo desti
Ah tu, signor, mi udrai,
O svenar mi farai.
CALIFFO
Che tenti, ingrata?
Da me che speri ancor?
ADINA
(gettandosi ai suoi piedi)
Il tuo perdono.
CALIFFO
Scostati, parti, irremovibil sono.
ADINA
Quei che a morte condanni,
Dall'infanzia il conobbi e l'adorai:
A lui la vita e libertade io deggio,
Ed ora imploro grazia a te per lui.
CALIFFO
Ed a vantarmi in faccia
Venisti il mio rival? Di tua costanza
A far pompa venisti a me davanti?
Trema: fra pochi istanti
Vendicato sarò. Tosto si affretti
Il suo supplizio estremo...
ADINA
(prostrandosi di nuovo)
Ah! no, pietade!
Un'altra volta a' piedi tuoi l'imploro.
CALIFFO
Non è più tempo! Ite, volate.
ADINA
(si abbandona fra le braccia del coro)
Io moro.
CALIFFO
(correndo da lei)
Adina! Il duol l'oppresse.
Soccorretela voi. Numi! a tal vista,
Qual mi sento in petto
Risvegliarmi di pietà senso novello?
Ma che monile è quello?
Porgetelo. Che vedo?
Il dono è questo Ch'io feci a Zora?...
Ecco il ritratto mio.
Ma quai note vegg'io?
D'Adina il padre!
Ella è mia figlia, oh Dei!... Zora è la madre.
Oh cara figlia! ma frattanto more,
Morì l'amante suo... Corrasi presto,
(a un servo)
E si sospenda la fatal sentenza
Se n'è pur tempo ancora...
Su lei vegliate... Oh! istante!
Oh! figlia! Oh! Zora!...
(Parte velocemente).
Scena Tredicesima
CORO
Apri i begli occhi, Adina,
Conforta il core.
Non ti oscurar così,
Raggio d'amore.
ADINA
(ritornando in sé)
Dove sono? Ancor respiro?
Egli è spento, oppur deliro?
Ah dov'è l'amante mio?
Chi dal sen me lo strappò?
Voi tacete... intendo... oh Dio!
Il tiranno lo immolò.
Ah! che per piangerlo
Com'io vorrei
Non han più lagrime
Questi occhi miei.
Non basta il pianto
Al mio dolor.
CORO
Deh! spera, e calmati; serena i rai.
Forse potrai vederlo ancor.
Scena Ultima
SELIMO
(di dentro)
Cara Adina!
ADINA
Oh Ciel! qual voce.
CORO
Egli è desso.
ADINA
(correndo)
Oh mio diletto!
Chi ti rende a questo petto?
SELIMO
(additando il Califfo)
La pietà del genitor.
ADINA
Come! tu?
CALIFFO
Sì, a te son padre,
Se il natal da Zora avesti.
ADINA
Ah! tal nome avea mia madre.
CALIFFO
Tu da me, da lei nascesti.
(L'abbraccia, indi l'unisce a Selimo).
Vieni o cara al sen paterno,
E da questo in sen d'amor.
ADINA
Ah! che angusto a tal contento
Sento, o cari, in seno il cor.
Oh Dio! che comprendere
Sì lieti momenti
Non sanno quell'anime
Avvezze ai contenti,
Che mai compresero
Che cosa è penar.
Per poco lasciatemi
Almen respirar.
TUTTI
Per sempre dimentica
Gli scorsi momenti;
Per tutti cominciano
Bei giorni contenti,
Ti appresta sol teneri
Affetti a provar.
|
Escena Undécima
(Entran el Califa y Alí con soldados)
CALIFA
¡Alto!
¡En vano, oh pérfidos intentáis escapar!
(A Adina)
No te atrevas, oh mujer ingrata
a fijar tus ojos en mi rostro.
(a Selim)
Y en cuanto a ti, vil,
has sido descubierto...
(a ambos)
Sí, temblad.
Os he cogido y mi furor ya os oprime.
SELIM
No tiemblo ante tu acero
ni ante otros mil.
Ya veremos quien es el vil...
Vas a saber quien soy.
CALIFA
¡Temerario!
¡Vamos, que salgan en mi presencia!
ADINA
¡Ah! Señor, piedad de ellos.
Hunde el acero en este pecho.
¡Sólo yo soy culpable!
¡Sólo Adina te ultrajó!
CALIFA
¿Y todavía osas rogar?
¿Por él?... ¡Perfidia extrema!
No te oigo:
¡Tiembla, inicua me vengaré de ambos!
ADINA
¡Ay! ¡Cruel!
CALIFA
¡Que sean decapitados!
SELIM
¡Oh despecho!
¡Oh furor mío!
ADINA
¡Vana esperanza!
MUSTAFÁ
¡Adiós cabeza!
CALIFA
¡No puedo contener mi cólera!
ADINA, SELIM, CALIFA
¡Oh, que noche tan horrenda!
¡Oh Dios, qué momento de horror!
Una negra tormenta tengo en mi interior.
Entre preocupación, desdén, amor,
siento que el corazón,
trozo a trozo, se va dividiendo.
MUSTAFÁ
¡Ah! Ya dije que la fiesta
no acabaría bien.
¡Ah! Para mí ya se prepara
un fatal patíbulo.
¡Ah! Mañana bailaré
una bella danza...
(Salen)
Escena duodécima
(El Califa sentado y pensativo)
ADINA
(desde dentro)
¡Crueles, dejadme morir
ante la real persona!
CALIFA
¡Guardias,
prohibidle la entrada a esa inicua!
ADINA
(entra)
Tarde diste esa cruda orden.
¡Ah, señor, escúchame,
o me harás morir!
CALIFA
¿Qué intentas, ingrata?
¿Qué esperas todavía de mí?
ADINA
(arrojándose a sus pies)
Tu perdón.
CALIFA
¡Apártate, sal, estoy decidido!
ADINA
Al ese que condenas a muerte
lo conozco y adoro desde la infancia.
A él le debo mi vida y mi libertad
y ahora te suplico gracia por él.
CALIFA
¿Y mi rival viene a reírse en mi cara?
¿Ante mí vienes para escarnecerme
con tu constancia?
Tiembla: dentro de poco
estaré vengado.
El justo suplicio se aproxima.
ADINA
(postrándose de nuevo)
¡Ah! ¡No, piedad!
Te lo ruego, de nuevo a tus pies.
CALIFA
¡Ya no hay tiempo! ¡Márchate!
ADINA
(se desmaya)
Yo muero.
CALIFA
(corriendo hacia ella)
¡Adina! El dolor la oprime.
¡Socorredla, Dioses!
¿Siento despertar de nuevo la piedad
ante tal visión?
¿Pero qué collar es ese?
Pero... ¿Qué veo?
¿Es este el regalo que le hice a Zora?
Aquí está mi retrato.
¿Pero qué leo?
¡El padre de Adina!
¡Es mi hija, oh Dios!... ¡Y Zora su madre!
¡Oh querida hija!
Pero en un instante morirá su amante...
(a un eunuco)
¡Corre y que se suspenda la fatal sentencia
si todavía hay tiempo!...
¡Oh! ¡Instante! ¡Oh! ¡Hija!
¡Ay! ¡Zora!...
(Sale velozmente)
Escena Decimotercera
CORO
Abre los bellos ojos, Adina,
conforta el corazón.
No te apagues así,
rayo de amor.
ADINA
(volviendo en sí)
¿Dónde estoy? ¿Todavía respiro?
¿He muerto o deliro?
¿Oh dónde está mi amante?
¿Quién me lo quitó?
Calláis... entiendo... ¡Oh Dios!
El tirano lo ejecutó.
¡Ah! Para llorarlo
como quisiera
no tengo lágrimas
en los ojos.
A mi dolor
no le basta el llanto.
CORO
¡Oh! Espera y cálmate; serénate.
Quizás todavía puedas verlo.
Escena Última
SELIM
(desde dentro)
¡Querida Adina!
ADINA
¡Oh cielos! ¿Qué voz es esa?
CORO
Él mismo.
ADINA
(corriendo)
¡Oh, querido!
¿Quién te devuelve a mí?
SELIM
(señalando al Califa)
La piedad de tu padre.
ADINA
¡Cómo! ¿Tú?
CALIFA
Sí, soy tu padre,
de Zora naciste
ADINA
¡Ah! Ese nombre era el de mi madre.
CALIFA
Por mí naciste tú.
(Lo abraza, luego lo une a Selim)
Querida, ven al seno paterno,
y al seno del amor.
ADINA
¡Ah! Qué gran alegría siento,
oh queridos, en el corazón.
¡Oh Dios! Los que gozan
de alegres momentos
no saben cuantas almas,
acostumbradas a la alegría,
no comprenden
lo que es la pena.
Dejadme
al menos respirar.
TODOS
Olvida para siempre
los momentos pasados.
Para todos comienzan
bellos días de alegría.
Prepárate sólo para probar
el tierno afecto.
Escaneado y Traducido por:
Antonio Domínguez 2002
|